Sunday, October 22, 2023

ഗാന്ധിയും കാലവും സെമിനാർ 19

 19. ഗാന്ധിയും ഭഗവത് ഗീതയു

വൈഷ്ണവി .

1888-89 കാലഘട്ടത്തിൽ ഇംഗ്ലണ്ടിൽ വച്ചാണ് മഹാത്മാഗാന്ധി ആദ്യമായി ഗീത വായിച്ചത്. ഗാന്ധി ഇംഗ്ലണ്ട് നിന്ന് രണ്ട് സഹോദരന്മാരെ കണ്ടുമുട്ടി അവർ അക്കാലത്ത് സർ. എഡ്വിൻ അർനോൾഡിന്റെ 'The song celestial' എന്ന 1885-ൽ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗീതയുടെ വിവർത്തനം ഗീതയുടെ യഥാർത്ഥ

സംസ്കൃത പാഠത്തിനൊപ്പം പഠിക്കുകയായിരുന്നു. ഇന്ത്യക്കാരനായ ഗാന്ധിക്ക് സംസ്കൃതം നന്നായി അറിയാം എന്ന് കരുതി, ചില സംസ്കൃത പദങ്ങളുടെ അർത്ഥത്തെക്കുറിച്ച് അവർ അദ്ദേഹത്തോട് കൂടി ആലോചിച്ചു. പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിന് സംസ്കൃതത്തിൽ ജ്ഞാനം കഷ്ടമായിരുന്നു. ഗാന്ധിജിക്ക് ഗീത ഗുജറാത്തിയിലോ സംസ്കൃതത്തിലോ വായിച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നില്ല എന്ന് വെളിപ്പെടുത്താൻ ലജ്ജ ഉണ്ടായിരുന്നു. പിന്നീട് അവർക്കൊപ്പം ഗീത വായിക്കാൻ തുടങ്ങി അദ്ദേഹം.


ഭഗവത്ഗീതയിലെ രണ്ടാം അധ്യായത്തിലെ,


ധ്യായതോ വിഷയാൽ പുംസ:

സംഗസ്തേഷൂപജായതേ

സംഗാൽ സംജായതേ കാമഃ

കാമാൽ ക്രോധാഭിജാതേ

ക്രോധാൽ ഭവതി സമ്മോഹഃ

സമ്മോഹാൽ സ്‌മൃതി വിഭ്രമ:

സ്മൃതി ഭ്രംശാൽ ബുദ്ധിനാശോ

ബുദ്ധിനാശാൽ പ്രണശ്യതി


അതായത്, ഒരു മനുഷ്യൻ ഇന്ദ്രിയ വസ്തുക്കളെ ധ്യാനിക്കുമ്പോൾ അവയോടുള്ള ആസക്തി ആസക്തിയിൽ നിന്ന് അവയോടുള്ള ആഗ്രഹം ജനിക്കും ആഗ്രഹത്തിൽ നിന്ന് കോപം, കോപത്തിൽ നിന്ന് മായ, മായയിൽ നിന്ന് ഓർമ്മ നഷ്ടം, ഓർമ്മ നഷ്ടത്തിൽ നിന്ന് വിവേചന നാശം, വിവേചനത്തിന്റെ നാശത്തിൽ നിന്ന് അവനവൻ തന്നെ നശിക്കുന്നു.

എന്ന ശ്ലോകം 62, 63 ഗാന്ധിജിയിൽ വലിയ മതിപ്പുണ്ടാക്കി. ഭഗവത്ഗീത വായിച്ചുകൊണ്ട് ധാർമ്മികവും രാഷ്ട്രീയവുമായ പ്രവർത്തനങ്ങളുടെ സ്വഭാവത്തെക്കുറിച്ച് ഗാന്ധിജി പലപ്പോഴും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഗാന്ധിജിയുടെ വീക്ഷണത്തിൽ തിന്മ പോലും നന്മയെ ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു എന്ന് ഗീതം നമ്മെ പഠിപ്പിക്കുന്നു. അക്രമാസക്തരായ ഒരു യോദ്ധാവ് തന്റെ അക്രമാസക്തരായ ശത്രുക്കൾക്ക് കഴിയുന്നതിനേക്കാൾ ശക്തമായ രീതിയിൽ സൗഹൃദം,വിശ്വസ്തത,ധൈര്യം,ത്യാഗം തുടങ്ങിയ സദ്ഗുണങ്ങൾക്ക് അവകാശവാദം ഉന്നയിക്കുന്നതിലൂടെ തിന്മയിൽ നിന്ന് നന്മയെ പിൻവലിക്കാൻ കഴിയും. ഒരു സമൂഹത്തിനും കൂടാതെ ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത ഈ സദ്ഗുണങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിലൂടെ അഹിംസയുടെ വോട്ടർമാർ അവരുടെ ശത്രുക്കളെ പോലും മതപരിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞു. ഗീതയെ നിന്നുള്ള ഈ പഠിപ്പിക്കലുകൾ ആണ് ഗാന്ധിജി സ്വന്തം ധാർമികവും രാഷ്ട്രീയവുമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ പ്രായോഗികമാക്കിയത്.

1926 - 27 ൽ ഗാന്ധി ഗീത സംസ്കൃതത്തിൽ നിന്ന് ഗുജറാത്തിയിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തു.വിവർത്തനം ചെയ്ത പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് അനാസക്തിയോഗ എന്നാണ്. 1929 ജൂൺ 24ന് അൽമോറയിലെ കൊസാനിയിൽ വച്ചാണ് അദ്ദേഹം ഗീതാവിവർത്തനത്തിന് ഗുജറാത്തി ഭാഷയിൽ ആമുഖം പൂർത്തീകരിച്ചത്. ഗുജറാത്തിയിൽ കൂടാതെ ഹിന്ദി,ബംഗാളി, മാറാത്തി ഭാഷകളിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഗീതയുടെ ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനമാണ് 'The Bhagavath Gita According to Gandi' എന്നത്. യെർവാദ ജയിലിൽ വെച്ചാണ് ഗാന്ധിജി ആമുഖത്തിന്റെ വിവർത്തനം പൂർത്തീകരിച്ചത്. മഹാത്മാഗാന്ധി വിവരിച്ച ഒരു ജീവിത രീതിയാണ് അനാസക്തിയോഗ. അഹിംസ, സത്യം,സ്വധർമ്മം,സ്വദേശി, സത്യാഗ്രഹം തുടങ്ങിയ സങ്കല്പങ്ങളെ പ്രതിരോധിക്കാൻ ഗാന്ധി ഭഗവത്ഗീത എങ്ങനെ ഉപയോഗിച്ചു എന്ന് ഇത് കാണിക്കുന്നു. മഹാത്മാഗാന്ധി വാദിച്ച ഒരു തത്വചിന്തയും ജീവിതരീതിയും ആണ് അനാസക്തിയോഗ, അത് ഭൗതിക ലോകത്തെ ഒന്നിനോടും അറ്റാച്ച് ചെയ്യാതിരിക്കാൻ പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു. ഒരാളുടെ കർമ്മഫലങ്ങളോടുള്ള ആസക്തി ഉപേക്ഷിക്കുന്ന പരിശീലനമാണ് അനാസക്തിയോഗ.

അനാസക്തിയിലൂടെ കഷ്ടപ്പാടുകളിൽ നിന്നുള്ള മോചനം നേടാം എന്ന് കരുതുന്നത്.സാധകൻ ഭൗതിക ലോകത്തുള്ള ആസക്തിയിൽ ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടില്ല, അതിനാൽ നിത്യജീവൻ കണ്ടെത്തുന്നു. അനാശക്തിയോഗ പരിശീലിക്കുന്ന ആളുകൾ ഇപ്പോഴും അവരുടെ പ്രവർത്തനങ്ങളിലും ജോലിയിലും പൂർണമായും ഏർപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവരും അർപ്പണബോധമുള്ളവരും ആണ്, പക്ഷേ ഫലത്തോട് യാതൊരു ബന്ധവുമില്ലാതെയാണ്.

മഹാത്മാഗാന്ധി ഗീതയെ വിശേഷിപ്പിച്ചിരുന്നത് 'എന്റെ നിത്യ അമ്മ' എന്നാണ്. അദ്ദേഹം അതിനെക്കുറിച്ച് പറഞ്ഞത് ഇങ്ങനെയാണ് " ഗീത എന്റെ ബൈബിളോ എന്റെ ഖുറാനോ മാത്രമല്ല,അത് എന്റെ അമ്മയാണ്….എന്റെ നിത്യ മാതാവ് ".

Reference :

Google, Wikipedia, Oxford Academic,

mkgandi. org

Book:

-എന്റെ സത്യാന്വേഷണ പരീക്ഷണങ്ങൾ

- അനാസക്തി യോഗ

- The Bhagavath Gita According to Gaandhi

No comments:

Post a Comment

MIKAV 06